-
1 прохладный воздух
-
2 прохладный
1) ( умеренно холодный) fresco, un pò freddo2) ( холодно-безразличный) tiepido, freddo* * *прил.1) frescoпрохла́дный воздух — aria fresca
2) ( равнодушный) tiepido, freddino, freddo; indifferenteпрохла́дное отношение — atteggiamento indifferente
прохла́дный приём — tiepida / fredda accoglienza
* * *adjliter. gelido -
3 прохладный
прил.1) fresco2) ( равнодушный) tiepido, freddino, freddo; indifferenteпрохладное отношение — atteggiamento indifferenteпрохладный прием — tiepida / fredda accoglienza -
4 прохладный
(прохлад|ен, -на, -но)1. серун, салқкин, хунуки форам; прохладный воздух ҳавои салқин; прохладное лето тобистони салқин2. перен. дилхунукона, бемайлу рағат, сард, рӯякӣ, локайдона; прохладные отношения муносибатҳои дилхунукона (сард) -
5 прохладный
126 П (кр. ф. \прохладныйен, \прохладныйна, \прохладныйно, \прохладныйны)1. jahe, vilu; \прохладныйный вечер jahe v vilu õhtu, \прохладныйный воздух jahe õhk;2. ülek. jahe, leige, ükskõikne; \прохладныйное отношение jahe v leige v ükskõikne suhtumine -
6 hava
1Iсущ.1. воздух:1) образующая атмосферу Земли смесь газов, главным образом, азота и кислорода, необходимых для жизни человека, животных и растений. Təmiz hava чистый воздух, sərin hava прохладный воздух, soyuq hava холодный воздух, şaxtalı hava морозный воздух, dağ havası горный воздух, dəniz havası морской воздух, havanın təzyiqi давление воздуха, havanın çirklənməsi загрязнение воздуха, havanın rütubəti влажность воздуха, təmiz hava ilə nəfəs almaq дышать свежим воздухом, havası çatışmır kimin воздуха не хватает кому, təmiz havada olmaq быть (находиться) на свежем воздухе2) свободное пространство, простирающееся над землей. Havaya qalxmaq подняться (взлететь) в воздух, havada uçmaq летать в воздухе, havada süzmək парить в воздухе, havaya atmaq стрелять (выстрелить) в воздух, hava ilə (hava yolu ilə) nəql etmək транспортировать по воздуху2. погода (состояние атмосферы – ясность, облачность, осадки, температура воздуха, влажность и т.п. – в данном месте, в данное время). Qəşəng (gözəl) hava чудесная (прекрасная) погода, əlverişli hava благоприятная погода, pis hava плохая (скверная) погода, yağmurlu hava дождливая погода, küləkli hava ветреная погода, dəyişkən (qeyri-sabit) hava неустойчивая погода, yaz havası весенняя погода, hava haqqında məlumat сообщение о погоде (сводка погоды); hava dəyişdi погода изменилась (переменилась), hava yaxşılaşır погода улучшается, hava pisləşir погода ухудшается (портится), belə havada hara gedirsiniz? куда вы собираетесь (идете) в такую погоду?3. разг. климат (многолетний режим погоды, свойственный той или иной местности). Bakının havası (iqlimi) климат Баку, mülayim hava умеренный климат, yumşaq hava мягкий климат, sağlam hava здоровый климат, buranın havası sizə düşür здешний климат вам подходитIIприл.1. воздушный:1) относящийся к воздуху. Hava axını воздушный поток, hava dalğaları воздушные волны, Yerin hava təbəqəsi воздушная оболочка Земли2) находящийся в воздухе, происходящий в воздухе. Hava rabitə xətləri воздушные линии связи3) приводимый в движение воздухом; действующий с помощью воздуха. Hava klapanı воздушный клапан, hava tormozu воздушный тормоз4) относящийся к воздухоплаванию, авиации. Hava nəqliyyatı воздушный транспорт, hava desantı воздушный десант, hava kəşfiyyatı воздушная разведка, hava donanması воздушный флот; hava limanı аэропорт; Azərbaycan hava yolları Азербайджанские авиалинии (АЗАЛ)2. погодный (относящийся к погоде, связанный с погодой). Hava dəyişmələri воздушные перемены3. климатический (связанный с климатом). Abşeronun hava (iqlim) şəraiti климатические условия Апшерона◊ hava almaq дышать, подышать свежим воздухом; havasını dəyişmək переменить климат, переехать на новое местожительство; hava sınır погода становится умеренной, hava qaranlıqlaşır (qaralır) вечереет, смеркается; hava işıqlaşır светает, наступает утро; havadan asılı qalmaq висеть, повиснуть в воздухе; havada qapmaq nəyi ловить, схватывать, расхватывать на лету что; havaya vermək nəyi, haranı проветривать что; havaya sovurmaq бросать, кидать на ветер (обычно о деньгах); havaya hürmək лаять на ветер, başına hava gəlmək помутиться умом; havası özündə olmamaq быть в невменяемом состоянии, вести себя как помешанный; воен. hava həyəcanı воздушная тревога; hava şarı воздушный шар2сущ. мотив, напев, мелодия. Azərbaycan xalq havaları азербайджанские народные мелодии (мотивы), oyun havaları танцевальные мотивы, saz havaları мелодии для саза, tarda bir hava çalmaq сыграть на таре какую-нибудь мелодию -
7 ыркыд
прохлада, свежесть || прохладный, свежий || прохладно, свежо;ыркыд сынӧд — прохладный воздух; ыркыд тӧв — свежий ветер; шонділӧн ыркыд югӧр — прохладный солнечный луч; ыркыд лои кусысь бипур дорын — стало прохладно около угасающего костра; ыркыд дырйи кылан асьтӧ бурджыка — в прохладную погоду чувствуешь себя лучше; юсянь ыркыдыс эз кокньӧд — речная прохлада не помоглаасъя ыркыд — утренняя прохлада;
-
8 fresco
I 1. (pl - chi); aggaria fresca — свежий / прохладный воздухuomo ancora fresco — ещё не старый человекsposi freschi — новобрачные, молодожёны2. (pl - chi); mпрохлада; свежестьmettere qc al fresco — поставить что-либо на холодcol / per il fresco — по прохладе; по холодку разг.Syn:••a faccia fresca — нахально, наглоstar fresco — попасть в переплёт; влипнуть, вляпаться, подзалететь разг.mettere al fresco — посадить / прост. упечь в тюрьмуstare al fresco — сидеть в тюрьмеfresco di doccia — только что освежившийся под душем / принявший душIIсм. affrescodipingere a fresco — писать фрески -
9 fresco
frésco I (pl -chi) 1. agg свежий( тж перен) aria fresa -- свежий <прохладный> воздух pane fresco -- свежий хлеб fiori freschi -- свежие цветы forze fresche -- свежие силы notizie fresche -- свежие новости un giornale fresco (di stampa) -- свежая <только что выпущенная> газета uomo ancora fresco -- еще не старый человек ragazza giovane e fresca -- цветущая девушка sposi freschi -- новобрачные, молодожены 2. m прохлада; свежесть godere il fresco -- наслаждаться свежим воздухом mettere qc in fresco -- поставить что-л на холод farsi fresco con un ventaglio -- обмахиваться веером colfresco -- по прохладе; по холодку (разг) fa fresco -- прохладно prendere del fresco -- освежиться, выйти на свежий воздух fresco e bello -- нежданно-негаданно faccia fresa -- нахал, наглец a faccia fresca -- нахально, нагло stare fresco -- попасть в переплет; влипнуть, вляпаться, подзалететь ( разг) mettere al fresco -- посадить <упечь прост> в тюрьму stare al fresco -- сидеть в тюрьме di fresco -- недавно fiori colti di fresco -- свежие цветы rasato di fresco -- свежевыбритый fresco di (+ sost) -- только что... fresco di doccia -- только что освежившийся под душем <принявший душ> fresco di stampa -- только что напечатанный frésco II (pl -chi) m v. affresco dipingere a fresco -- писать фрески -
10 fresco
frésco I (pl - chi) 1. agg свежий (тж перен) aria fresa — свежий <прохладный> воздух pane fresco — свежий хлеб fiori freschi — свежие цветы forze fresche — свежие силы notizie fresche — свежие новости un giornale fresco (di stampa) — свежая <только что выпущенная> газета uomo ancora fresco — ещё не старый человек ragazza giovane e fresca — цветущая девушка sposi freschi — новобрачные, молодожёны 2. m прохлада; свежесть godere il fresco — наслаждаться свежим воздухом mettere qc in fresco — поставить что-л на холод farsi fresco con un ventaglio — обмахиваться веером colfresco — по прохладе; по холодку ( разг) fa fresco — прохладно prendere del fresco — освежиться, выйти на свежий воздух¤ fresco e bello — нежданно-негаданно faccia fresa — нахал, наглец a faccia fresca — нахально, нагло stare fresco — попасть в переплёт; влипнуть, вляпаться, подзалететь ( разг) mettere al fresco — посадить <упечь прост> в тюрьму stare al fresco — сидеть в тюрьме di fresco — недавно fiori colti di fresco — свежие цветы rasato di fresco — свежевыбритый fresco di (+ sost) — только что … fresco di doccia — только что освежившийся под душем <принявший душ> fresco di stampa — только что напечатанныйfrésco II (pl - chi) m v. affresco dipingere a fresco — писать фрески -
11 air vif
-
12 элтӓлен нӓлӓш
1) обнять кого-что-л.Зоя Георгиевнан кок кидшӹ тӹшӓкок Ваштаровым шӱжӹ гӹц элтӓлен нӓлӹт дӓ онгжы тервен пӹзӹрӓл шӹндӓт. Н. Ильяков. Руки Зои Георгиевны тут же обняли Ваштарова за шею и прижали к груди.
2) перен. обнять; охватить, окутать, заволочь, окружитьТӹшӓкок (Ваштаровын) кӓпшӹм юалгы воздух элтӓлен нӓлеш. Н. Ильяков. Тут же Ваштарова (букв. тело Ваштарова) обнял прохладный воздух.
Составной глагол. Основное слово:
элтӓлӓш -
13 элтӓлӓш
-ем Г.1. обнимать, обнять кого-что-л.; обхватывать (обхватить) руками кого-что-л. для выражения ласки, радости. Кӹ дӓл гӹц элтӓ лӓш обнять за талию; цат элтӓ лӓш обнять крепко; эргӹм элтӓ лӓш обнять сына; иктӹ -весӹм элтӓ лӓш обниматься.□ Андрей Иванович ӓ вӓжӹ докы миӓ, переген элтӓ лӓдӓ шыпшалеш. И. Горный. Андрей Иванович подходит к матери, осторожно обнимает и целует. Полина кок вӹ цкӹж кидшӹ доно Шаховым шӱ жӹ гӹц элтален. Н. Ильяков. Полина обеими тонкими руками обняла Шахова за шею.2. перен., книжн. обнимать, обнять; распространившись по всей поверхности чего-л., обхватывать (обхватить), окутывать (окутать), заволакивать (заволочь), окружать (окружить) и т. д. Сола лишнӹш куги рошам Цат элтӓ лен йыд. Н. Егоров. Берёзовую рощу, что у деревни, крепко обняла ночь. Сар пушӓ нгӹ влӓ, аллей пушӓ нгӹ влӓ ыжаргын кайыт, ошы дӓлуды томавлӓ м нинӹ элтӓ лӓт. Н. Игнатьев. Зеленеют садовые деревья, деревья аллеи, они обнимают белые и серые дома.// Элтӓ лен нӓлӓ ш1. обнять кого-что-л. Зоя Георгиевнан кок кидшӹ тӹ шӓкок Ваштаровым шӱ жӹ гӹц элтӓ лен нӓлӹт дӓонгжы тервен пӹ зӹ рӓл шӹ ндӓ т. Н. Ильяков. Руки Зои Георгиевны тут же обняли Ваштарова за шею и прижали к груди. 2) перен. обнять; охватить, окутать, заволочь, окружить. Тӹ шӓкок (Ваштаровын) кӓпшӹм юалгы воздух элтӓ лен нӓлеш. Н. Ильяков. Тут же Ваштарова (букв. тело Ваштарова) обнял прохладный воздух. Элтӓ лен шӹ ндӓ ш обнять кого-что-л. Лиза Зоям элтӓ лен шӹ ндӓ. К. Беляев. Лиза обнимет Зою. Ср. ӧ ндалаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > элтӓлӓш
-
14 юалтараш
-ем1. охлаждать, охладить; делать (сделать) прохладным, умеренно холодным. Капым юалтараш охладить тело.□ Юалге юж могырым юалтара. «Ямде лий!» Прохладный воздух охлаждает тело. Йӱ ржат шолдыра да йӱ штӧ, игечым юалтара. «Мар. ком.». И дождь крупный и холодный охлаждает погоду.2. освежать, освежить; делать (сделать) свежим, прохладным; проветривать, проветрить. Пасула гыч хранилищыш вожсаска ночкырак пурен, юалтараш жапшат лийын огыл. «Мар. ком.». В хранилище с полей корнеплоды попали немного влажными, проветрить не было и времени. Ср. юалташ.// Юалтарен шогаш охлаждать, освежать; придавать прохладу, свежесть (постоянно). Чодыраште юалгырак, ночко мланде южым юалтарен шога. М. Шкетан. В лесу прохладнее, сырая земля охлаждает воздух.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > юалтараш
-
15 vif
1. adj ( fém - vive)1) живойbrûler vif — сжечь заживоprendre vif — взять живым••plaie vive — свежая, живая ранаvif comme un lézard — юркий как ящерица3) пылкий, горячий; вспыльчивый; резкийéchanger des propos très vis — обменяться резкими словами; поругаться4) сильныйair vif — прохладный воздухvif désir — большое, острое желание5) яркий6) перен. неприкрытый, обнажённыйpierres vives — неприкрытые ( землёй) камни2. m1) живое; живое местоtrancher [couper] dans le vif — 1) резать по живому месту 2) перен. принять энергичные меры; действовать решительно2) уст. жив. живая натура••prendre [surprendre] sur le vif — взять из жизни; списать с натурыfaits pris sur le vif — факты, взятые из жизни3) pl живые, живущие4) рыб. живец5) существо; сутьentrer dans le vif du sujet — приступить к обсуждению, изложению главного, основногоaborder le vif du sujet — коснуться главного6) -
16 мӧркӧтнӧ
диал. боязно прост., страшновато; -
17 тыртны
перех.1) прям. и перен. наполнить, заполнить;висьт тыртны ковтӧм серпасъясӧн — заполнить рассказ ненужными эпизодами; ыркыд сынӧд тыртіс жырсӧ — прохладный воздух заполнил комнатувидзӧдысьяс тыртісны зал — зрители наполнили зал;
2) безл. занести, замести;3) прям. и перен. завалить, засыпать;гуран тыртны — засыпать яму; тыртны кодӧскӧ уджӧн — завалить кого-либо работой пызан тыртны небӧгъясӧн — стол завалить книгами;тыртны ветланін пескӧн — завалить проход дровами;
4) выполнить;5) дожить (только со сл., обозначающими определённое количество лет);комын арӧс тыртӧ — ему исполняется тридцать лет; он доживает тридцатый год
6) отжить;7) перен. набить, набивать;зеп тыртны сьӧмӧн — набивать карманы деньгамигорш тыртны — прост. набивать глотку, жрать;
8) перен. наводнить, завалить;тыртны ковтӧм тӧварӧн — наводнить, завалить ненужным товаром
9) забросать, лепить, облеплять;турӧбыс тыртӧ син — вьюга лепит глазаӧшиньсӧ тыртӧма бусӧн — окно облеплено пылью;
10) добавить, долить; -
18 чепӧльтны
перех.-неперех.1) щипнуть, ущипнуть;чепӧльтны сойӧд — ущипнуть за рукуки чепӧльтны — ущипнуть руку;
2) щипать, жечь; кусать;3) отщипнуть;4) перен. щемить, защемить; -
19 (the) cool air
свежий/прохладный воздух -
20 йӱдвел
йӱдвелГ.: йыдвел1. север; одна из четырёх сторон света, противоположная югу, а также местность в этом направленииЙӱдвелне илаш жить на севере;
йӱдвелыште пашам ышташ работать на севере.
Юалге юж тольо йӱдвечын. М. Большаков. Прохладный воздух проник с севера.
Йӱдвелне тыгыде чашкер, юалге мардеж тышке шагал перна. Н. Лекайн. С севера чаща, холодные ветра сюда мало проникают.
2. в поз. опр. северный; связанный с северомЙӱдвел эл северная страна;
йӱдвел мланде северная земля.
Кече мучко йӱдвел мардеж пуыш. В. Иванов. Целый день дул северный ветер.
Марий кундемын йӱдвел мландыштыже Лемде вӱд йога. В. Сапаев. В северной стороне Марийского края протекает река Немда.
Сравни с:
йӱдйымал
См. также в других словарях:
Прохладный Воздух — Cool Air Жанр: Литература ужасов Автор: Говард Филлипс Лавкрафт Язык оригинала: Английский Год написания … Википедия
Прохладный воздух — Описание сюжета в статье или разделе является слишком длинным или подробным в сравнении с остальным текстом статьи. Пожалуйста, отредактируй … Википедия
воздух — ароматный (Белоусов, Ратгауз, Чехов); бальзамический (Елисеев); бессонный (Куприн); бестрепетный (Муйжель); благоуханный (Черноговец); благовонный (Полежаев); бледный (Бальмонт); бледнозеркальный (Зайцев); бодрый (Башкин, Андреев); бодрящий… … Словарь эпитетов
Прохладный — ая, ое; ден, дна, дно. 1. Умеренно холодный; освежающий, не жаркий. П. воздух, ветерок. П ое лето. П ая погода. Напиток достаточно прохладен. П ое местечко. 2. Равнодушный, холодно безразличный. П ые отношения. ◁ Прохладность, и; ж. * * *… … Энциклопедический словарь
прохладный — ая, ое; ден, дна, дно. см. тж. прохладность 1) Умеренно холодный; освежающий, не жаркий. Прохла/дный воздух, ветерок. П ое лето. П ая погода. Напиток достаточно прохладен. П ое местечко … Словарь многих выражений
"Сон" («Я видел сон: прохладный гаснул день») — «СОН» («Я видел сон: прохладный гаснул день»), раннее стих Л. (1830 или 1831). Вечерний пейзаж, выступающий в стих. как лирич. экспозиция («От дома длинная ложилась тень, / Луна, взойдя на небе голубом, / Играла в стеклах радужным огнем»),… … Лермонтовская энциклопедия
Ветер — У этого термина существуют и другие значения, см. Ветер (значения). Ветроуказатель простейшее устройство для определения скорости и направления ветра, использующееся на аэродромах … Википедия
УХОД ЗА ГРУДНЫМ РЕБЁНКОМ — УХОД ЗА ГРУДНЫМ РЕБЁНКОМ. Грудным называют ребёнка в возрасте до одного года. Новорождённый весит в среднем 3100 3400 г. Мальчик обычно весит больше, чем девочка. Первые 3 4 дня после рождения ребёнок, как правило, несколько теряет в весе, затем… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Библиография Г. Ф. Лавкрафта — Библиография Говарда Лавкрафта (1890 1937), американского писателя ужасов и научной фантастики. Содержание 1 Проза 1.1 Написанное в соавторстве … Википедия
Грудной ребёнок — I Грудной ребёнок ребенок в возрасте до одного года. Выделяют период новорожденности, продолжающийся 4 нед. после рождения (см. Новорожденный (Новорождённый)) и грудной возраст (от 4 нед. до 1 года). В грудном возрасте ребенок растет и… … Медицинская энциклопедия
Лавкрафт, Говард Филлипс — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия